Riservatezza
La riservatezza и una condizione imprescindibile dell’attivitа di traduzione. Non tutti sono in grado di fornire garanzie sulla riservatezza del contenuto delle traduzioni. Noi sм!
Come riusciamo a farlo? Per "TransLink" una delle maggiori prioritа nel rapporto con la clientela e con i traduttori и la sottoscrizione di un accordo di non divulgazione delle informazioni commerciali, tecniche o di altro tipo delle quali viene a conoscenza nel corso dell’esecuzione dell’ordinativo. Noi garantiamo ai nostri clienti la TOTALE RISERVATEZZA sia in fase di preventivo e di trattative preliminari, sia in fase di lavoro diretto sui materiali. Garantiamo inoltre in maniera ufficiale, che senza il vostro consenso non sarа diffusa qualsivoglia informazione inerente la vostra societа, i dipendenti, gli aspetti della vostra attivitа, o qualsiasi altra informazione di cui dovessimo venire a conoscenza nel corso dei colloqui preliminari per la determinazione del preventivo. La garanzia, naturalmente, и estesa anche ai nostri traduttori. A tutela di queste garanzie si rimanda agli Accordi sulla Privacy sottoscritti con il cliente, o i suoi rappresentanti, con i traduttori, i redattori e i manager dell’agenzia. Al termine dei lavori, tutta la documentazione utilizzata per l’espletamento della traduzione viene restituita al cliente o distrutta.
Possono costituire eccezione le banche dati lessicali e terminologiche approntate dai clienti o dai nostri stessi specialisti per opportuna convenienza, per l’innalzamento dello standard qualitativo della traduzione o per la velocizzazione di traduzioni estremamente laboriose e specializzate. Su autorizzazione del cliente, e al solo fine di semplificare future collaborazioni, tali banche dati possono essere inserite su speciali piattaforme, inaccessibili agli altri utenti, e richiamate in caso di necessitа.
Sappiamo custodire i segreti dei nostri clienti!
|